--- Ray Brown <ray.brown@...> wrote:
> > Circumlocutions. For "hominid", use
> > "manlike"; for "chimp" use "monkey".
> >
> > Email could be "lightning courrier" or
> > similar.
>
> Why?
Because we understand what is entailed, while a H
speaker will not. He'd probably know what a
message is, but not what an email is. His
messages are hacked into clay and baked - ours
fly on the backs of electrons and in no real
sense of the word ever "exist" (unless printed).
I am not certain why crafting a descriptive word
(like for ex. "iron horse") is giving folks so
much trouble!
> English doesn't have to use
> circumlocutions nor do other
> natlangs AFAIK (tho many [most?] do translate
> "electronic mail"
> - courier électronique, rather than the English
> abbreviation).
Did it really have to be this difficult?
> We've plundered Greek and Latin in order to
> extend our vocabulary,
> and borrowed 'chimpanzee' from some west
> African source. I am not
> aware of any evidence that Hittite couldn't
> have similarly extended its vocabulary.
Apparently so! I thought the whole point of
John's comment was to make the thing
understandable for a speaker of an ancient
language. Not just providing a loan word that
fits the phonology. I guess if all you want is a
simple loan, I suggest iimeyallas.
Padraic.
=====
la cieurgeourea provoer mal trasfu ast meiyoer ke 'l andrext ben trasfu.
--
Ill Bethisad --
<http://www.geocities.com/elemtilas/ill_bethisad>
Come visit The World! --
<http://www.geocities.com/hawessos/>
.