Re: TRANS: Happiness
From: | Sylvia Sotomayor <kelen@...> |
Date: | Sunday, October 21, 2001, 3:30 |
On Saturday 20 October 2001 11:41, Muke Tever wrote:
> "To find happiness, one should not seek it."
In Kélen:
hi héja pa análne anpóñña hi wá ñarra á mararóñón;
hi...hi if...then
héja aspect marker for future and ought/should
pa relational whole:part
análne happiness (the whole)
anpóñña finding (the part)
wá aspect marker for negative
ñarra relational for action with a 2p.sg agent
á marker renames the agent
mararóñón seeker
If will be happiness (its) finding, then you (should) not act on it
as seeker.
--
Sylvia Sotomayor
sylvia1@ix.netcom.com
wa jamú jániTa; (not.be thing.SG one-thing.SG)
The Kélen language can be found at:
http://home.netcom.com/~sylvia1/Kelen/kelen.html