Re: French and German (jara: An introduction)
From: | Henrik Theiling <theiling@...> |
Date: | Friday, June 6, 2003, 16:52 |
Hi!
Stone Gordonssen <stonegordonssen@...> writes:
...
> >constraints: 'Das Buch ist rot.' - 'The book is red.'
>
> I remain unconvinced that this is an issue for all non-native speakers. I
> actually found this rather easy to manipulate due to having studied Latin
> (yes, I know they aren't directly related, bu the melange of differring
> endings for nouns and adjectives is a similar mechanism to my mind).
I thought it was much harder because there are so few forms for so
many positions. Icelandic or Latin have more forms for probably more
positions, but they look and feel more unique. If you say it's not a
problem, then ok. I did not need to learn it the hard way, so I
cannot really judge. For me, or cause, it's natural instead of
complicated.
**Henrik