Re: French and German (jara: An introduction)
From: | Joe <joe@...> |
Date: | Friday, June 6, 2003, 21:49 |
----- Original Message -----
From: "Pavel Iosad" <edricson@...>
To: <CONLANG@...>
Sent: Friday, June 06, 2003 10:36 PM
Subject: Re: French and German (jara: An introduction)
> Hello,
>
> > > Which just goes back to the poverty of tenses in
> > Proto-Germanic. We had
> > to
> > > construct the missing ones by stringing verbs together. :)
> >
> > What's wrong with "I will have been", anyway? How else can
> > we express the
> > Passive Future Perfect?
>
> Umm, _actus/acta erô_? ;-) OK, that's _I will have done_, but doesn't
> matter a lot anyway.
Is that Latin? According to my dictionary, it means "I will have been done"
|actus erit| would make more sense..."It will have been done".
> Pavel
> --
> Pavel Iosad pavel_iosad@mail.ru
>
> Nid byd, byd heb wybodaeth
> --Welsh saying
>
Reply