Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: "real" names in Chevraqis

From:Yoon Ha Lee <yl112@...>
Date:Saturday, October 14, 2000, 1:59
On Fri, 13 Oct 2000, Nik Taylor wrote:

> > Christophe Grandsire = Kristov Qranusir > > Why <Q>?
q is Chevraqis is glottal between vowels, something like a weak /n/ otherwise, and from what little I remember of French, when you say "grand" the French r sort of drowns out the g. Other best guess would've been h, I suppose.
> > Nicole Perrin = Nikor (or Nikol) Berin > > No /p/? Interesting. An Arabic influence, by any chance?
<blank look> Unfortunately I have no clue about Arabic phonology, I've just seen the morphology described. :-( /p/ is allophonic with /b/ but occurs only in word-final position. Elsewhere Chevraqis "b" is /b/. The phonology of Chevraqis is probably really ugly to those in the know, but I couldn't bear to change certain parts of it. :-/ YHL