Re: Obsessed with Mouth Noises
From: | Joe <joe@...> |
Date: | Saturday, April 10, 2004, 8:37 |
Gary Shannon wrote:
>--- Tim May <butsuri@...> wrote:
>
>
>>Gary Shannon wrote at 2004-04-09 18:02:14 (-0700)
>>
>>
><snip>
>
>
>
>> > Two people walk into a restaurant. One orders
>>"frahd chikin pleez"
>> > and the other orders "vroit jigun pliss" and the
>>both get the same
>> > meal delivered to their table. The power of
>>language lies in the
>> > fact that nuances of mouth noises are utterly
>>irrelevant, so why
>> > are so many people seemingly obsessed with
>>something so irrelevant?
>>
>>
><snip>
>
>
>>Pronunciation nearly irrelevant to communication?
>>Obviously untrue.
>>Pronunciation is the _only_ thing distinguishing one
>>utterance - out
>>of context - from another. If your restaurant-goers
>>had pronounced
>>their order as "The president of Chile has been
>>assassinated" then
>>they would hardly have been understood. But there
>>is no difference
>>other than the sequence of sounds produced by the
>>speaker.
>>
>>
>
>Granted. But I was really wondering about the endless
>discussions over differences that do NOT matter.
>Certainly there are differences that are far enough
>from the norm that they lose all meaning, and
>differences so far from the norm that they take on
>completely different meanings. But that's a whole
>different subject.
>
>It seems to me that it is sufficient for any given
>language to define the range of acceptable phonetic
>values for a given meaning and leave it at that. I
>doubt anyone would mistake my meaning if I talked
>about Captain Kirk's run in with "Tlingon high
>command." In English "Klingon" and "Tlingon" are
>interchangable.
>
>
Actually, 'Tlingon' would be a more accurate rendition of the original
Klingon (tlhIngan);-).
Reply