Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Quick question: latin translation

From:Joe <joe@...>
Date:Thursday, November 28, 2002, 21:14
On Thursday 28 November 2002 8:43 pm, you wrote:
> =?iso-8859-1?q?bnathyuw?= scripsit: > > agreed on |sub arboribus|, but i'm not clear what the > > original sentence means. why the comma ? and what does > > 'live' mean ? > > > > for 'we dwell under the trees' would probably be |sub > > arboribus incolimus| or some such, but 'we live our > > lives under the trees' would be |sub arboribus > > vivimus| or some such > > I actually read it as "Under the trees, we live; [out in the open, we die]" > but I am no longer enough of a Latiner to say how to express that > without breaking Priscian's head.
Sub arboribus vivimus, I think