Re: Hello all: I'm new...a quick question about vocabularies
From: | Adam Parrish <myth@...> |
Date: | Monday, October 5, 1998, 21:53 |
On Mon, 5 Oct 1998, David Bush wrote:
> My question is this: how do you people decide on the vocabularies
> of your conlangs? I set my sights too high for Kesa with a goal to
> translate 15,000 English words. I got up to 2,500. I have a hard time
> limiting my vocabularies under 2,000 words. What are your meathods?
>
There are a lot of ways to do this. Some people prefer to use
automatic word-generating tools. While this is an easy way to get a lot
of words, many artlangers don't like it because the words rarely come
out 'right'. Personally, I prefer the traditional "make up a word as you
need it" method, along with the "if you happen to have a good idea
for a word during school, write it down" method. Of course, this means
that even after a few years of work, I only have about 700 words, but I've
learned to deal with it. :)
However, I do agree with Nik Taylor -- you should have a
consistent way to derive new words before you get too far into making up
your vocabulary (something that I didn't have with Doraya, which is
causing me troubles now). Also, translation is the very good way to go
about making new words. Good luck with your current project!
--
Adam Parrish "A friend of mine once told me that the
myth@inquo.net best way to understand teenagers was to
http://www.inquo.net/~myth/ think of them as constantly on LSD. It was
good advice." -- Mary Pipher