Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Lexicons and Langauge Borrowing

From:Herman Miller <hmiller@...>
Date:Wednesday, March 17, 1999, 4:13
On Tue, 16 Mar 1999 19:50:26 +0100, Irina Rempt <ira@...>
wrote:

>_Orla_ "eagle" is the same as the Church Slavonic word, because I can >analyze it in Valdyan as "grand master bird" and that's sort of apt >for it. _Semte_ "person with psychic gifts" actually comes from >hearing people speak an obscure dialect of English behind me on the >bus; it was the way one of them pronounced "seventy". It sounded so >like they were speaking Valdyan that I remembered the sound of it >until I needed a word for a meaning and it came to mind immediately.
Some of my words have similar origins. I noticed recently that = "elevators" spelled backwards is "srotavele", which is probably the source for the Jarrda word "zrota", meaning "centipede". I often take words that I see frequently and spell or pronounce them backwards; some of these end up as words in my languages that mean something totally different. Another = source of raw material is reading words as if they are written in Cyrillic = instead of the Latin alphabet.
>I'm curious how other people come up with words - I know some people >who can sit down and *make* them, but if I try that I usually have to >throw away ninety-five percent of the result. Most of the time, if I >need a word for something, I dip into my stock of unused stems and >consider them one by one until I hit one that fits.
I wish I had the secret for instant vocabulary generation, but sometimes it's really not much better than trial and error. I often get a "feel" = for the sound of a language and pre-generate lists of words that have the = right sound, as I did with Zharranh, but matching the sounds to meanings is harder. Sometimes I come up with a word that looks good on paper, but = then when I pronounce it I realize that I don't like it; the Jarrda word for "island", for instance, was "bren" until I pronounced it with a correct = [e] vowel, and realized that it sounds a lot like the English word "brain". I decided that "brin" was preferable. -- languages of Kolagia---> = +---<http://www.io.com/~hmiller/languages.html>--- Thryomanes /"If all Printers were determin'd not to print = any (Herman Miller) / thing till they were sure it would offend no = body, moc.oi @ rellimh <-/ there would be very little printed." -Ben = Franklin