Re: Lexicons and Langauge Borrowing
|From:||Andrew Smith <hobbit@...>|
|Date:||Monday, March 22, 1999, 6:54|
I think I shall add inamurad to the Brithenig lexicon as the adjective for
'in love'. It comes close to the Welsh phrase 'yn cariad' which I based
the Brithenig calque in the first place. (English shows surprising
parallel development to Welsh in its phrasology, I suspect it borrowed
extensively to make up for its impoverished vocabulary!)
As for the number of replies I received from this thread - no bother at
all. They were a pleasure to read and beneficial too.
The word for blame, blasffuifar, is cognate with blaspheme, but so is
blame itself. One was borrowed straight from Latin (originally Greek),
the other via French.
Andrew Smith, Intheologus firstname.lastname@example.org
"Break someone's leg."
- Old Orc Saying.