Re: THEORY: poetic devices [was: Hiatus in Artlangs]
From: | Lars Henrik Mathiesen <thorinn@...> |
Date: | Monday, November 20, 2000, 19:54 |
> Date: Sun, 19 Nov 2000 01:39:01 EST
> From: Elliott Lash <AL260@...>
>
> J Cowan aniye:
>
> This sort of reminds me of how the _Kalevala_ has some lines where
> some of the words don't mean anything: they are modified versions
> of other words in the line that do mean something. Sorry to be
> so vague, but I think JRRT talks about this somewhere.
>
>
> I think that icelandic does something like this as well.
> The words that immediately come to mind are ón and
> ár(?) .
There's of, as in
sjaldan liggjandi úlfr / lamb of getr // né sofandi maðr sigr (Hávamál 58)
seldom the lying wolf / lamb will get // nor the sleeping man victory
One theory is that it is a vacuous particle left in where the meter of
the verse would otherwise be ruined by the loss of the old Germanic
verbal prefixes --- in this case probably be-. (Gothic bi-gitan means
to find).
Lars Mathiesen (U of Copenhagen CS Dep) <thorinn@...> (Humour NOT marked)