Re: OT: Looking for Dutch children's song
From: | Ingmar Roerdinkholder <ingmar.roerdinkholder@...> |
Date: | Monday, June 2, 2008, 17:24 |
Okay, we forgot to mention what it means:
Suzie is lulling the baby
baby lies in the trench
Dad and Mom so far from home
could not be called by it
Ingmar
On Mon, 2 Jun 2008 11:05:32 +0200, René Uittenbogaard
<ruittenb@...> wrote:
>BTW she also said that "Suze nane poppe" means "Suze is lulling
>the baby" and apparently, "nane" is an onomatopoeia.
>
>
>2008/6/2 René© Uittenbogaard <ruittenb@...>:
>> I've asked my Frisian colleague, and she recognized it and wrote
>> down the following version:
>>
>> Suze nane poppe,
>> poppe leit yn e groppe
>> heit en mem sa fier fan hús
>> koene my net beroppe.
>>