From: | René Uittenbogaard <ruittenb@...> |
---|---|
Date: | Monday, June 2, 2008, 9:05 |
BTW she also said that "Suze nane poppe" means "Suze is lulling the baby" and apparently, "nane" is an onomatopoeia. 2008/6/2 René Uittenbogaard <ruittenb@...>:> I've asked my Frisian colleague, and she recognized it and wrote > down the following version: > > Suze nane poppe, > poppe leit yn e groppe > heit en mem sa fier fan hûs > koene my net berôppe. >