Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: caselike gender system

From:Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...>
Date:Wednesday, December 18, 2002, 20:23
En réponse à Nokta Kanto <red5_2@...>:

> I vamped my harpelan page again ( http://www.geocities.com/noktakanto/ > ). > It's funny, I didn't know just how much work I had put into the > language > until I tried to describe it. I understand it, but it's hard to explain > how > it works. >
Hehe, describing something is always more difficult than using it ;) .
> What do you think of the gender system? It ended up serving a lot of > functions. Several of the genders are defined in relation to a verb. > Esperanto has a similar thing: you can talk about a "mang'ato", a > "thing > that is eaten", or a "mang'anto", a "thing that is eating". In Harpilan, > the > word for food is "thing that is eaten". But, if I swallow a penny, then > I > can now call that > penny a "thing that is eaten" -- same word, different ambiguity. >
I find it a neat system, which looks a little bit like the gender prefixes of my conlang Tj'a-ts'a~n (the tj'a being one of those prefixes by the way ;)) ). Like those, it is productive (i.e. you can use different gender marks with the same root to produce different meanings).
> I'm kind of wondering whether my gender system really is a gender > system, or > if I mislabeled it. What do you think?
Actually, what you have looks more like a derivation system than a gender system. Maybe you could call it a class system (or even a classifier system, a bit like in some Asian languages). Gender systems are actually a subset of class systems, but class systems often make differences that look like the ones you make and they are sometimes productive. So I think the term "class" or "classifier" would be best for your suffixes. Christophe. http://rainbow.conlang.free.fr Take your life as a movie: do not let anybody else play the leading role.