Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Elasin Babel Text verses 2 & 3

From:Donald Boozer <donaldboozer@...>
Date:Wednesday, January 26, 2005, 21:47
Roger Mills <rfmilly@...> wrote:
>That's clear, but doesn't quite answer Henrik's
question, which also
>occurred to me. I suspect typing slips... but in one
line you have
>m_u_swa_r_noram, 'bricks/acc.', in the other it's
m_o_swa_[no r]_norsa
>--Why "-warn-" in one form, "-wan-" in the other? >--Why "mus-" in one, "mos-" in the other? Inquiring
minds want to know :-)) Mea culpa, mea culpa! You are absolutely correct in your suspicions. They are indeed mutliple typing slips. That's the probelm with conlangs, one slip of the keyboard and you've got a whole new declension in your case system :-) So the proper reading is: moswano-r-am = root-plural-accusative and moswano-r-sa =root-plural-instrumental. I will endeavor to proofread more efficiently in the future. Promise. __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around