Re: Kalini Sapak bits (or How to buse the letter "X" ...)
|From:||Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...>|
|Date:||Thursday, November 15, 2001, 8:29|
En réponse à Andreas Johansson <and_yo@...>:
> Now, I don't want to use any digraphs (esp as that's only 23 phonemes
> the Latin alphabet 's got 26 letters). My current idea is "q" for /x/
> (Somali does this), "c" for /G/ (after-all, "c" is related to gamma
> and, take a deep breath, "x" for /N/. I know this last is pretty
> counter-intuitive, but "x" is used for a bit of everything around the
> so why not a velar nasal? Also, pretty much everything else is already
> Anyone got any comments/ideas?
> The rest are going to be the same as IPA, except /j/ which'll be written
> for aesthetical reasons.
Well, as already someone proposed, I'de better see 'x' for /x/, 'j' for /G/
and 'q' for /N/. At least, Spanish uses 'j' for the voiceless velar fricative,
so it wouldn't be that strange that another language uses it for the voiced
velar fricative, especially since you use 'y' for /j/.
> In all likelihood, I'll come up with more, but what ya think this far?
I find it neat and quite naturalistic. It seems that Kalini Sapak has a semitic-
like structure, with three-consonnantal roots. Am I right?
Take your life as a movie: do not let anybody else play the leading role.