Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Universal Translation Language

From:Tom Wier <artabanos@...>
Date:Saturday, May 29, 1999, 5:13
Gary Shannon wrote:

> > I have grave doubts whether it is possible to eliminate all > >ambiguity. Classical Yiklamu has possibly the largest vocabulary of all > >conlangs and was design specifically to be as unambiguous as possible as > >regards lexicon. But I suspect one skilled in its use could still be > >umbiguous if s/he wished to be. > > Ambiguity is an essential part of any language. What would poetry be > without deliberate ambuguity. How would you translate "'Twas brillig in the > slithy toves..." into an unambiguous IAL, since the whole piece is _meant_ > to be ambiguous, and would lose all its "meaning" if it were disambiguated.
Actually, all those words are portmanteau-words (like "smog" from "smoke" and "fog"), and so if you know the vocabularly, it's not ambiguous at all. He just coined a lot of them all at once, that's all. =========================================== Tom Wier <artabanos@...> AIM: Deuterotom ICQ: 4315704 <http://www.angelfire.com/tx/eclectorium/> "Cogito ergo sum, sed credo ergo ero." ===========================================