Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Universal Translation Language

From:Charles <catty@...>
Date:Sunday, May 30, 1999, 20:53
From Http://Members.Aol.Com/Lassailly/Tunuframe.Html wrote:

> i'll try to stick to your word > order although i think it's one of the worst you can design for an auxlang :
In my experiments it seems impossible to have part-of-speech terminal vowels and SVO order without eventually gravitating to adjective-noun.
> i always avoid to reverse SVO order in integration, be it with adj-noun or > within compound or derived words.
By using an inverse-transitive voice or doing French-like compounding, root+preposition+root as in salle-a-manger, it could work well maybe.
> let's say : > i : verb > o : substantive > a : adj = attributive to a substantive > e : adv = attributive to a verb > -r- : nomen agentis > -k- : noun of action > -s- : genitive > -t- : and (resumptive) > > bone fishi = to fish well > bona fishi-r-o = the good fisher
Hey, I may have to steal this -r- and -k-, at least; what would be the most productive set of these? And adding -u as a 5th part-of-speech for conjunctions.
> bone-a fishiro = the fisher fishing well
Misagglutinatedly; how about "bone-fishiro" or "bone-peciro" (if you tolerate c = /S/) ? Or better maybe, "bonpecio" (I like ambiguity) ? It feels weird modifying a noun with an adverb: "bone pecio". But "bone pecia = bonpecia = well fishing" seems safe. Maybe double-vowel POS's don't work as well as -ro does.
> ;-) > It's just hell.
Let's not be judgemental, even in this year of 9's.