Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Universal Translation Language

From:From Http://Members.Aol.Com/Lassailly/Tunuframe.Html <lassailly@...>
Date:Sunday, May 30, 1999, 18:40
Dans un courrier dat=E9 du 29/05/99 19:15:15  , Marcos a =E9crit :

> On Fri, 28 May 1999 16:51:01 EDT, "From > Http://Members.Aol.Com/Lassailly/Tunuframe.Html" <Lassailly@...> > skribis: > =20
> >i don't get that one. did you ever read the Chinese "white horse"=20
paradigma=20
> ? > =20 > No, tell me.
well, that's another problem because i don't know one word of Chinese ;-).=20 But i'll try to explain it as well as i can : In the 18th century, European grammarians considered that in "white horse",=20 adjective "white" was "subjected" to noun "horse" : "horse" could "stand by=20 itself" (as a noun) while "white" couldn't (as an adjective). There was a=20 kind of hierarchy between attributive and substantive PoS (noun / adjective)= .=20 For Chinese grammarians, in "white horse" neither "white" nor "horse" would=20 prevail on another : "the horse that is not attached to the white is a horse=20 and the white that is not attached to the horse is white". Nowadays, we know that a noun cannot "stand by itself" and must fit into a=20 predicate-argument pair however implicit it is. And we know that an=20 "adjective" is only the attributive form of a concept while a "noun" is its=20 substantive form. =20
> But this is something which has to be specified on language's grammar. > For example, in the case of "good fisher", let's say in UTL good is > "bona", fish is "fishumi" and man is "homo"; -o for nouns, -a for > adjs, and -am for adverbs. We would have (uncompoundedly) distinct > ways to express what you want: > bona fishuma homo (both adjs affect noun) > bonam fishuma homo (adv affects adj which affects noun) >
do you mean [bonam fishuma] homo or [bonam fishuma] homo ;-) =20
> Let's take it now compoundly (with the suffix -er-, though we could > use hom- as well): > =20 > bona fishumero > =20 > As an adjective modifies the noun (whether it's compounded/derived or > not), bona affects the object expressed by "fishumero" and not its/his > qualities, so the meaning would be "good man who fishes". If you > wanted to exalt his fishing qualities, you would say something like > "bon-fishuma homo", or perhaps syntax rules could permit an adverb > before a compound noun which affects its adjective part: > =20 > bonam fishumero > =20 > As you see, it's all on grammar. >=20
i did differently in some of my conlangs. i'll try to stick to your word=20 order although i think it's one of the worst you can design for an auxlang :=20 i always avoid to reverse SVO order in integration, be it with adj-noun or=20 within compound or derived words. let's say : i : verb o : substantive a : adj =3D attributive to a substantive e : adv =3D attributive to a verb -r- : nomen agentis -k- : noun of action -s- : genitive -t- : and (resumptive) bone fishi =3D to fish well bona fishi-r-o =3D the good fisher bone-a fishiro =3D the fisher fishing well bonea fishi-k-o =3D the efficient fishing faste-t-e bone fishi =3D to fish fast and well faste-t-a bonea fishiro =3D the quick and efficient fisher faste bonata bonea fishero fishi =3D quickly fishes the good fisher fishing = well japano-s-a-t-a bona fishi-k-o =3D the morally unquestionable Japanese whalin= g=20 campaign for purpose of scientific survey. ;-) It's just hell. This works well with words derived or compound because they are kind of=20 univoque : you can pick either the "verb fish-" or the "noun -er" within=20 "fisher". Dictionaries usually do reversely, giving a different meaning for=20 "good" as for virtue, taste, efficiency, etc. (usually disconnected from the=20 noun that precisely endows "good" with such meaning) except for the sake of=20 providing examples. But now another example : Does "English is difficult" mean it is difficult to pronounce ? to learn ? t= o=20 read ? Of course you'll tell me you just precise it and you get rid of trouble, but=20 it's never quite so possible. By always precising more, you make everything=20 heavy. Unless (1) you find a way to take into account and collect contextual=20 clues from preceding morphemes (2) you do like Japanese do :=20 (boku-wa) kore-wo kaku. (me-TOP) this-ACC write. i write this. kore-wa kaki-gatai. this-TOP write-difficult. this is difficult to write. boku(ni)-wa kore-ga kaki-gatai. (to) me-TOP this-NOM write-difficult. it is difficult for me to write this. But then you have to design the syntax so as to allow this kind of=20 attributive construction ("my writing is difficult") or need further PoS=20 pronouns and the specific attributive construction my little cousins use all=20 the time : examples : i write this & it (writing this) is difficult. "it is difficult for me to write this."=20 stone hurt john his head. "the stone hurts john's head".=20
> =20 > Saludos, > Marcos > =20
salut gars ! Mathias