Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Universal Translation Language

From:Joshua Shinavier <ajshinav@...>
Date:Wednesday, June 2, 1999, 10:43
> Adjectives seem to come from both genitives and verbs, > or sometimes just from vague randomness. They can take cases, > plurals, tenses, degrees ... What can't they do? > The only limit is that they are "secondaries", not primaries > like nouns and verbs, not tertiaries like adverbs. > That is my best understanding of this enigmatic species.
In my system they're just secondary subject-links (as opposed to object-lin= ks). There is only circumstantial difference between any of the parts of speech including adjectives. For instance, lin m=EFdo means "to adhere to; stick = to". M=EFda means "adheres; is adhering", m=EFde is the same thing except that i= t's an adjective rather than the center of the statement, the verb. Plain m=EF= d means "something which is adhering". As always such a description may be either inessential or essential, which is indicated by an -es (man I hate i= t when these little pseudo-correspondencies crop up; -es really has nothing t= o do with English "essential"!) or the lack thereof, respectively. M=EFdes, then, means more or less "something which happens to be adhering to somethi= ng else". There are times when this distinction is very important, for instan= ce, to remove all "n=EFren=EF an'm=EFde" is something very different from remov= ing all "n=EFren=EF an'm=EFdese" -- the former indicates the removal of all loose t= eeth, the second the removal of all teeth (which, we assert as a separate stateme= nt, are loose -- but this means only that most, not all of them, are so)!
> > Oops: by=EBlvi=F1ayn=EF, not that anyone noticed ;) >=20 > Wrong.
Wow, good observation. I only recall posting one time to CONLANG about adjective objects, and they aren't documented on my language pages. Glad the diacritics survived the trip; I usually don't type special characters anymore when writing to CONLANG, to avoid the sad effects of conflicting encoding schemes between mail clients. Josh _/_/ _/_/ _/_/_/_/ Joshua Shinavier =20 _/ _/ _/ Loorenstrasse 74, Zimmer B321=20 _/ _/ _/_/_/_/ CH-8053 Z=FCrich =20 _/ _/ _/ _/ _/ Switzerland =20 _/_/_/_/ _/_/_/_/ _/_/_/_/ jshinavi@g26.ethz.ch Danov=EBn pages: http://www.geocities.com/Athens/Crete/5555/ven.htm