Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Sayings of the Wise #1

From:caeruleancentaur <caeruleancentaur@...>
Date:Saturday, April 16, 2005, 1:58
On Wednesday 13 April 2005 11:02, caeruleancentaur wrote:

>> µààti me munííyo, mum pòsa me tutérpe. >> µààti me mu-nííy-o, mu-m pòsa me tu-térp-e. >> for not 1s-lead-SUBJ, I-MOT.sg behind not 2s-walk-IMP >> Do not walk behind me, for I may not follow.
--- In conlang@yahoogroups.com, Sylvia Sotomayor <kelen@I...> wrote:
>I assume you meant "Do not walk behind me, I may not lead" and >that "may not" here is "might not" rather than "be not allowed to"
I screwed up on that English translation, didn't I? Sorry for that. However, I stand firm on "may not follow." American Heritage Dictionary - usage note: "_May_ and _might_ are basically alike in meaning, in the senses of possibility and permission; they differ principally in intensity, not in time. _May_ is stronger than _might_ in both senses. _He may leave_ suggests greater likelihood than _He might leave_;...." Charlie http://wiki.frath.net/user:caeruleancentaur

Reply

Sylvia Sotomayor <kelen@...>