Quoting Lars Finsen <lars.finsen@...>:
> Den 4. sep. 2008 kl. 13.44 skreiv Henrik Theiling:
> >
> > The inspiration at that time was Swedish, which distinguishes
> > reflexive from 3rd person in possissives (a different thing, but still
> > this was the inspiration): _hans_ 'his (reflexive)' vs. _sin_ 'his
> > (non-reflexive)'.
>
> Yah, good, except you mix them up. It's the other way around. "Han
> vaskar hans bil" means he washes some other guy's car, while "Han
> vaskar sin bil" means he washes his own.
ObNitpick: You _tvättar_ your car in Swedish, not _vaskar_.
> Norwegian works the same way.
>
> LEF
>
--
Andreas Johansson