Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: /y/?

From:Andreas Johansson <andjo@...>
Date:Monday, January 14, 2008, 10:36
Quoting "T. A. McLeay" <conlang@...>:

> Henrik Theiling wrote: > > Hi! > > > > Yesterday I was wondering what interesting stuff could happen to an > > /y/ phoneme? Same question about the lax variant /Y/. > > > > The only (boring) thing I could come up with was /y/ > /i/ unrounding > > as seen in so many languages (German dialects, Icelandic, Greek, > > Kreyol Ayisyen, to name only a few). > > > > This question came up when I thought about sound shifts where > > labialisation spreads to vowels, e.g. when German 'schlimm' is > > pronounced [SlYm] (instead of [SlIm]) or 'bischen' like ['bYSn=] > > (instead of [bIsC@n]). So with [I] > [Y], a shift to [I] is really > > boring, so I was searching for something else for additional > > spiciness. > > Didn't /y:/ become something like /2y/ in Dutch along with a similar > change to /i:/ ? ISTR our Swedish friends saying there's some frication > in some dialects of Swedish, something like /i/ > [z=] and /y/ to > [z=_w]. Probably I'm forgetting some other diacritic, too. And I have no > idea what a syllabic /z/ would change into anyway, possibly epenthetic > vowels along the lines of /i/ > [iz] and /u/ > [uz]. But then: why bother?
Syllabic [z_w] and [z\_w] indeed occurs as realizations of Sw. /y/. Does it have to change any further? Syllabic fricatives are surely pretty spicy! Historically, Sw. *y in some positions breaks to _ju_, originally probably [ju] or thereabouts, today short [j8], long [j2_w:] (with dialectal variations - I have [ju\:] for the long version). Definitely biphonemic today but presumably originally not. Original short /i y/ has often become /e 2/ in modern Swedish (sometimes lengthened). Gutnish apparently has /y:/ > /2i/. Andreas


Benct Philip Jonsson <bpj@...>