Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: NATLANG: Welsh <mh, nh, ngh> and French vowels

From:Ray Brown <ray.brown@...>
Date:Wednesday, March 24, 2004, 18:49
On Wednesday, March 24, 2004, at 02:05 AM, Trebor Jung wrote:
[WELSH]
> How do you pronounce Welsh <mh, nh, ngh>? Are they /m_0, n_0, N_0/, /m_h, > n_h, N_h/, or something entirely different?
[mh], [nh] & [Nh]. Unlike other digraphs such as |ch|, |dd|, |ff|, |ng|, |th| etc, they are not reckoned as separate letters in Welsh but as _two_ letters each, namely: |m| + |h|, |n| + |h| and |ng| + |h|. The letter |ng| BTW is called 'eng' and placed between 'g' and 'h' in the alphabet. The combinations are normally triggered by a preceding word, e.g. yn (in) + Casnewydd (Newport) --> 'yng Nghasnewydd [@Nhas'nEw1D]; fy (my) + tad (father) --> fy nhad [v@n'ha:d]. In colloquial speech 'fy' is often silent, leaving only the nasal mutation; then pronunciations like [n_h], [m_h] and [N_h] are probably more accurate; but the aspiration is quite marked. Also in spoken Welsh "they" is |nhw| [nhu:] or [n_hu:] (literary Welsh: hwynt [hujnt]) Forget any books/ webpages that tell you they are [m_0], [n_0] and [N_0]. Having lived in Wales for 22 years, I can assure you that the aspiration is strong; any devoicing is concomitant upon he aspiration. [FRENCH]
> And where do all of French's > weird (in relation to other Romance languages) vowels (/y, 2, 9, O/, the > nasal vowels etc.) come from? They don't exist in other Romance languages > (except Portuguese, and that's only the nasal vowels).
Nasal vowels of the Portuguese type probably existed in VL. If they are not phonemic, then they'll be unstable and will appear in some dialects and not others. One of the distinguishing marks of Brit English versus American English is that our American cousins have a marked tendency to nasalize vowels adjacent to /m/ and /n/ - we Brits don't. The fondness of northern French for nasalized vowels is sometimes attributed to 'Celtic substrate influence' - but I'm skeptical about that. It was, I think, a regional feature of VL.
> Wait a minute, aren't > /2, 9, y/ reduced diphthongs,
Yes and no. Where /2/ and /9/ occur now are the result of reduced diphthongs but in earlier French they were part of diphthongs and triphthongs; they are not the result of running two other sounds together. They did form the nucleus of earlier diphthongs; the semivocalic part has been dropped. But /y/ was, in most words, was never a diphthong; it developed from VL /u/ (= CL /u:/) by fronting. This again has been attributed to Gallic influence; maybe, as Brittonic /u/ became /u\/ (i.e. high mid rounded) - but the shift of /u/ --> /y/ is not exactly uncommon, e.g. it happened in the Ionian dialects of ancient Greek and, through the influence of Athens, eventually become the standard pronunciation of the Greek Koine. To return to /2/ and /9/. They occurred in Old French where VL has stressed /o/ and /O/. But before preceding, perhaps it will be as well to look first briefly at the vowels of (western) VL. Early Latin had five vowels /a/, /e/, /i/, /o/ and /u/ which could occur either short or long (whether you count this as 10 phonemes, i.e. 5 short vowels + 5 long vowels, or as 6 phonemes if you count just five vowels and /:/, is one of those things that phonologists like to argue about :) This, of course, was preserved in Classical Latin. It seems that long vowels tended to be tenser than short vowels, rather as in standard modern High German pronunciation. In the spoken language something quite different was developing. By the VL of the Empire it would seem that vowel length had ceased to be phonemic, vowels being lengthened in (unblocked) stressed syllables, but short elsewhere. But the older _qualitative_ differences, which were just concomitant upon quantity, now became phonemic, so we have _nine_ phonemically distinguished vowels in VL of the early Empire, namely: /i/ <-- /i:/ /I/ <-- /i/ /e/ <-- /e:/ /E/ <-- /e/ /a/ <-- both /a/ and /a:/ /O/ <-- /o/ /o/ <-- /o:/ /U/ <-- /u/ /u/ <-- /u:/ As for the Latin diphthongs, |ae| and the rarer |oe| appear to have become monophthongs as early as the Republic period, being pronounced probably as [E(:)] and [e:] respectively. Mis-spellings such as 'baene' (= bene) and 'daeder' (= dederunt _or_ dede:re "they gave") and 'braeuis' (= breuis) show that 'ae' was for all intents and purposes [E], i.e. in VL 'ae' was treated the same as short-e, and 'oe' the same as 'long-e'. The diphthong |au| appears to have remained a diphthong (cf. modern Romanian 'aur' <-- auru(m)) and its monophthongization took place independently in various Romance languages and dialects. The full system of nine vowels was preserved, at least in stressed syllables, only in isolated parts of the Romance speaking areas, such as in Dacia and some Sardinian dialects. In continental western VL of the later Empire it was reduced to seven vowels, thus: /i/ <-- /i:/ /e/ <-- /i/ and /e:/ (and 'oe') /E/ <-- /e/ (and 'ae') /a/ <-- /a/ and /a:/ /O/ <-- /o/ /o/ <-- /u/ and /o:/ /u/ <-- /u:/ It seems that in stressed unblocked syllables VL /O/ and /E/ tended to become rising diphthongs as they still are to the present day in Italian, e.g. VL /nOvo/ (CL: nouu(m)) "new" --> nuovo /nwOvo/; VL /pEdE/ (CL: pede( m)) "foot" --> piede /pjEde/ (cf. Spanish: nuevo, pie). It will be noticed that in the case of /O/ Spanish shows dissimilation, i. e. [O] --> [wO] --> [wE]. A similar dissimilation took place in Old French but, unlike Spanish, the vocalic nucleus remained rounded, thus: Old French 'nuef' [nw9f] = "(brand) new" (mod. french 'neuf'). Thus Old French remained, so to speak, at a half-way house between Italian [w0] and Spanish [wE]. (BTW Spanish extended this diphthongization to stressed /O/ and /E/ in blocked syllables also, unlike French & Italian, e.g. VL pOrta "door" --> puerta (Fr, porte, It. porta); VL dEntE "tooth" --> diente (Fr. dent, It. dente)) In northern France stressed /e/ and /o/ in unblocked syllables tended to become falling diphthongs cf. southern Brit & the American pronunciations of 'say' and 'go' which in some parts of Britain are still pronounced [se: ] and [go:]. Thus stressed VL /me/ --> 'mei' [mej] --> 'moi' [moj] (the spelling stops with 12th cent. French!)*; and VL stressed unblocked /o/ --> /ow/ --> /2w/, written as 'eu', e.g. VL /nE'potE/ "nephew" (CL: nepo:te(m) "grandson") --> neveu [nev2w]. *Something similar happened in Welsh where old Brittonic stressed /e:/ and VL /e/ has become |wy| [uj], e.g. eglwys <-- eccle:sia. We may suspect that Gallic speech habits were responsible for the changes /e/ --> /ej/ and /o/ --> /ow/ in the VL of north Gaul. At the end of the 12th cent. Old French had a rich range of diphthongs, both oral and nasal, and nasalized versions of all five 'classic' vowels. During the 13th cent the diphthongs start being reduced. By the end of the 13th cent it would seem that [w9] had become simply [9] (except possibly in some dialects where spellings like 'buens' and 'cuens' are still found) and [2w] became simply [2], both sounds being spelled 'eu'. (BTW the old [oj] changed from a falling diphthong to a rising diphthong during the 13th cent. so that by the 14th it was [wE] and remained so until the popular [wa] supplanted it after the Revolution). Lastly, I don't know why /O/ is included among "French's weird vowels". It was part of VL and remains to the present day in stressed syllables in Italian, e.g. uovo ['wOvo], buono ['bwOno], povero ['pOvero], parlò p[par' lO]. It's not peculiar to French. I hope the above helps. Ray =============================================== http://home.freeuk.com/ray.brown ray.brown@freeuk.com (home) raymond.brown@kingston-college.ac.uk (work) =============================================== "A mind which thinks at its own expense will always interfere with language." J.G. Hamann, 1760

Reply

Benct Philip Jonsson <bpj@...>