Re: USAGE: Fänyläjikyl Inglyx
From: | Steg Belsky <draqonfayir@...> |
Date: | Tuesday, December 7, 1999, 3:55 |
On Mon, 6 Dec 1999 12:41:27 -0800 Roland Hoensch <hoensch@...>
writes:
> Any thoughts? Has anyone else tried to devise a phonological
> spelling
> system for English? Maybe one that looks a bit better? With
> another
> script? Cyrillic, maybe? I think I myself shall try something on
> the latter.
.
Well, this doesn't really have to do with it :-), but the Cyrillic
alphabet makes a much better transliteration scheme for Rokbeigalmki than
the Latin alphabet does.
-Stephen (Steg)
"Eze-guvdhab wa'hrikh-a tze, / "zhoutzii wa'esh," i eze-mwe."
___________________________________________________________________
Why pay more to get Web access?
Try Juno for FREE -- then it's just $9.95/month if you act NOW!
Get your free software today: http://dl.www.juno.com/dynoget/tagj.