Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Lips WRT Consonants, Was Re: my iconic alphabet

From:H. S. Teoh <hsteoh@...>
Date:Tuesday, April 1, 2003, 21:06
On Tue, Apr 01, 2003 at 09:24:06AM -0800, Arthaey Angosii wrote:
> Emaelivpeith Christophe Grandsire: > >- the affricates "ch" and "j" and the fricatives "sh" and "zh" are *not* > >palatal. They are postalveolar. Palatal is the position of for instance the > >German fricative "ch" in "ich". It's quite different in sound from the > >English "sh". > > When you compared the two sounds, my mouth felt compelled to say them > aloud, as often happens when I read this mailing list. :) While listening > to the difference, I noticed my lips are different too. In German <ch> > /C/, my mouth is slightly open and my lips are pretty lax. In contrast, > English <sh> /S/ makes my lips form almost the same position as for /u/, > only slightly less tense. > > Is this true for others, or is it a personal eccentricity? If it's more > general, is there some what to IPAify to lip position for a consonant?
[snip] I don't know German, so I can't say... but it certainly is true that the Ebisedian vowel /w/ is not just a plain old rounded [8] or [u"]; it is pronounced with the lips slightly rounded and slightly pursed (not sure what's the right word to describe this). It's more stretched sideways than rounded. I've no idea how to indicate this in IPA though. Now for consonants, Ebisedian's /ch/, for which I assigned the IPA consonant [S], is pronounced with different lip positions (as well as slightly different sibilants) depending on context. Before an open vowel, it is pronounced with lips pushed outwars, slightly snarl-like. Before a rounded vowel, it is also rounded, and is slightly laminal. T -- This sentence is false.