Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: V2 languages

From:John Cowan <cowan@...>
Date:Sunday, May 30, 1999, 16:26
Raymond A. Brown scripsit:

> None of the Romancelangs are V2 langs.
Except the Surselvan dialect of Rhaeto-Romance, which is V2 under heavy German influence (in Switzerland). Old French was also V2.
> >In English I can only put one object before the verb, > >you should avoid direct or indirect object (acusative or dative) but is not > >a must: (John I gave the book), > > I don't know about American, Indian or Antipodean English, but in Brit > English if the two objects are dislocated so that one preceeds the subject, > we must have the prep. 'to', e.g.
So must I; "John I gave the book" sounds like a bad translation.
> Yep - generally so. But the older form of verb-subject when actual speech > is quoted - "I'll do it later", said John - was quite common earlier this > century and is still heard in colloquial English, more particularly, I > think, in rural speech than urban speech: "Then," says I, "you should > see....." etc.
I think "said John" is quite ordinary in prose, though less ordinary in speech.
> Yep - that, as I understand it, is what's meant by a V2 language.
AFAIK all the national Germanic langs are V2 except English; I have no information about Frisian syntax, but I'll bet it's V2 also. (Hmm. Frisian is essentially Old English spoken in Dutch.) -- John Cowan cowan@ccil.org e'osai ko sarji la lojban.