Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: CHAT: The [+foreign] attribute

From:Nik Taylor <yonjuuni@...>
Date:Friday, September 6, 2002, 15:00
On 4 Sep 02, at 10:45, John Cowan wrote:
> > ObConlang: how do people's conlangs handle foreign words?
Uatakassi basically mangles the pronunciation into the closest possible equivalent in U. phonology. How it gets mangled tends to depend on the type of word. Foreign place names, for example, tend to be adapted by the leaders, who tend to have a pronunciation close to the classic, while names of recently conquered places, for example, tend to have an official name, that's adapted according to the conventions of near-classic pronunciation, and a common name, that's adapted according to the conventions of the local dialect. Likewise, words relating to things like religion or philosophy tend to be borrowed with near-classic conventions, while food items would be borrowed by the conventions of the local dialect. Some specific examples: In most post-classical dialects, the usual epenthetic vowel was /@/, but in the classic language it was /u/. Post-classical dialects had six vowels, /i/ /e/ /a/ /@/ /o/ /u/ and two diphthongs /ej/ and /ow/ (sometimes eight vowels, adding /E/ and /O/, with no diphthongs). In general, post-classic languages had more phonemes and freer syllable structures, and thus are capable of coming closer to the target pronunciation. Because the Kassi syllabry isn't used by any other languages (except for a few minority languages in the Empire, and those are generally written according to Kassi conventions), there's not much spelling-pronunciation. -- "There's no such thing as 'cool'. Everyone's just a big dork or nerd, you just have to find people who are dorky the same way you are." - overheard ICQ: 18656696 AIM Screen-Name: NikTaylor42