Re: This morning
From: | Sylvia Sotomayor <kelen@...> |
Date: | Thursday, September 13, 2001, 20:12 |
On Wednesday 12 September 2001 12:52, Douglas Koller, Latin & French
wrote:
> Vböçü chík hakfalsíp la psökh, sí la chü rhalaksüt chau varsaun
> chauk bursaush zhdazh.
>
> Avíaths la makhlamad fanfethad shut nü.
>
> Since words are lacking, I listen for solace in the wind in the
> trees.
I like this. I haven't thought much about Kélen sentiment, so I may
have to steal this.
In Kélen:
il la ansóri ankié il sele anTírne to júran rá jajél-áñ.
since LA words lacking so SE+1p.sg.goal solace from wind RA woods
among.
-Sylvia
--
Sylvia Sotomayor
sylvia1@ix.netcom.com
wa jamú anániTa; (not.be thing.SG one/alone.ADJ)
The Kélen language can be found at:
http://home.netcom.com/~sylvia1/Kelen/kelen.html
Reply