Re: tiny poem
From: | James W <jworlton@...> |
Date: | Wednesday, August 6, 2003, 13:42 |
lblissett <blissett@...> wrote:
>suikchelek
>
>jelpach isippu
>
>iavush.
>
>pravadadut isasselkehij,
>
>hakake sh su.
>
>sagehmm ochee,
>
>gah owk isugru.
>
>pravadagmm wurri hah,
>
>suikchelek.
>
>
>
>
>
>---
>
>
>
>
>
>in summer,*
>
>watery freshness**
>
>from the sky.
>
>it comes down on my face,
>
>i am reminded of god.
>
>after the storm,
>
>all is green.
>
>the heat returns now,
>
>in summer.
>
>* traditional poems in the language begin and end with the same word.
>** it's typical to turn the adjective into the noun of a descriptive phrase.
Very cool. Since my conlang Orêlynna is supposed to be a poetic language, I
appreciate any poetic ideas that I come across. I have to work very hard to
create a poem that is passable, so I enjoy seeing what other people do.
Did you write the poem in the conlang, or in English first and then translated it?
James W.
__________________________________________________________________
McAfee VirusScan Online from the Netscape Network.
Comprehensive protection for your entire computer. Get your free trial today!
http://channels.netscape.com/ns/computing/mcafee/index.jsp?promo=393397
Get AOL Instant Messenger 5.1 free of charge. Download Now!
http://aim.aol.com/aimnew/Aim/register.adp?promo=380455
Reply