Re: Wenedyk numerals (was: Judajca)
From: | Jan van Steenbergen <ijzeren_jan@...> |
Date: | Friday, August 23, 2002, 13:20 |
--- andrew wrote:
> On 08/22 11:01 Jan van Steenbergen wrote:
> > 7 siedem [s_jEdEm]
> > 8 os'ciem [Os_jts_jEm]
>
> I'm curious about the survival of -m in these numerals. Is this
> influence from neighbouring Slavic languages?
Yes.
If I were to follow my "Master Plan", Lat. |septem| would become *|siec|, which
is far too similar to |siecz| "6". Too make it easier for themselves, the early
Veneds (or Venedians, I'm not sure about that yet) adopted their own Polish
word for it, |siedem|.
The ending -em was later extended to "8" as well. And the /s'/? Well, frankly
because I just didn't like *|ociem| or *|ocem|, which would be dictated by my
Master Plan. Sometimes a conlanger is entitled to certain liberties respecting
his own language, isn't he? :)
By the way, I still have problems to decide whether or not to keep the nasals.
On the one hand, if my language is to become what Polish would have looked like
if it were a Romance language, their would be no reason to kick them out. On
the other hand, the language becomes very similar too Polish, and, strange
enough, to French.
So, Andrew, please answer one counter-question: in how close is Brithenig to
Welsh?
Jan
=====
"Originality is the art of concealing your source." - Franklin P. Jones
__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Everything you'll ever need on one web page
from News and Sport to Email and Music Charts
http://uk.my.yahoo.com
Reply