Re: Partitive as default?
From: | Steven Williams <feurieaux@...> |
Date: | Saturday, October 2, 2004, 20:14 |
Oopsie. My French doesn't work too well. Beautiful
language, but a confusing one at that.
> But "des livres" doesn't look like a partitive to me
> (it can be translated as "books" or "some books",
> depending on the context)
I was assuming the phrase 'des livres' was a
partitive, by virtue of it being an indefinite number
of books. It could be two books, or twenty. Is my
assumption wrong, or are we using a different
definition of 'partitive'?
Someone remind me to never give examples in a language
I'm not fluent in (blushes).
Vous manquez despace pour stocker vos mails ?
Yahoo! Mail vous offre GRATUITEMENT 100 Mo !
Créez votre Yahoo! Mail sur http://fr.benefits.yahoo.com/
Le nouveau Yahoo! Messenger est arrivé ! Découvrez toutes les nouveautés pour
dialoguer instantanément avec vos amis. A télécharger gratuitement sur
http://fr.messenger.yahoo.com
Reply