Re: Valentine's Day Translations
From: | Dan Sulani <dnsulani@...> |
Date: | Thursday, February 11, 1999, 18:38 |
Nik Taylor wrote:
> In honor of Valentine's Day, I thought I'd ask for a translation of "I
> love you".
>
In rtemmu, there are at least five ways to say it:
1. va'i furive! (va'i = the following is an emotion; fu- = mutual;
rive = love) This is an emotional outburst.
2. inana faifurivehe zhu! (i = the speaker knows; nana = my thoughts are
developing normally
about a concept that is developing
normally;
fai- = away from; -he = with
respect to the following; zhu = though others may be present,
only one person is being
addressed) Loose translation: I am thinking about the concept of
loving you.
3. inakehs faifurivehe zhu! (nakehs = my thoughts, normal change; the topic
of conversation is objectively changing
at a normal rate) Loose
translation: I am thinking about the effects I observe that come from
loving you.
4. ikehsna faifurivehe zhu! (kehsna = I am objectively reacting at a normal
rate to the concept which is developing at
a normal rate) Loose
translation: Just thinking of loving you is having an observable effect
on me!
5. ikehskehs faifurivehe zhu! (kehskehs = I am objectively reacting at a
normal rate to an objective phenomenon, which is
developing at a normal rate)
Loose translation: You're turning me on!
Dan Sulani
--
likehsna rtem zuv tikuhnuh auag inuvuz vaka'a.
A word is an awesome thing.