From: | JOEL MATTHEW PEARSON <mpearson@...> |
---|---|
Date: | Thursday, February 11, 1999, 18:50 |
Here are some more "I love you" translations: Malagasy: Tiako ianao Tokana: Ami uimake The verb "uima" is used to denote both romantic and familial love. Love of an object or activity would be "huaita" ("appreciate") or "henka" ("enjoy"). Then there's "seika", which denotes sexual attraction or desire. "Ami seikake" means something like "I want you" or "I've got the hots for you". Matt.