Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Valentine's Day Translations

From:Daniel Andreasson <noldo@...>
Date:Monday, February 15, 1999, 22:02
Here is the Rinya translation of "I love you":

Elwaw ithl   (love-PRES-1p.sg.  2p.sg.-ACK)   /'Elwaw 'iTl/

Rinya is going through a complete restructuring for the moment and =
doesn't have much of a vocabulary yet. (In fact, I had to make up the =
word for love...) And there's even less on the website. :(

Although, I have decided to have 16 aspects, of which three are very =
useful here. Intensive, moderative and attenuative. For instance =
attenuative would give the meaning "love extremely much, adore". I'm =
thinking about the aspect 'evolutive' as well, to give the meaning "I =
fall deeper and deeper in love with you, I love you more and more every =
day". Though I haven't decided on the suffix yet, but if it should be, =
say, -dha, it would be:

Elwadhaw ithl.  /'ElwaDaw 'iTl/

stem - tense - mood - aspect - pronoun
elw-a-0-dha-w   (0 =3D zero because the indicative mood isn't marked.)

Daniel Andreasson
da@mensa.se