Re: British Latin
From: | BP Jonsson <bpj@...> |
Date: | Thursday, June 7, 2001, 17:45 |
At 14:49 2001-06-06 -0400, John Cowan wrote:
>The others are plain enough, but how did "Camulodunum" become
>the "Col" of "Colchester"?
"chester" is from L. _castrum_ which means about the same thing as the
Celtic _dunum_ element, which itself is the cognate of English "town", so
it's really only _camulo_ which contracts to _col_!
/BP 8^)>
--
B.Philip Jonsson mailto:bpX@netg.se (delete X)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~__
A h-ammen ledin i phith! \ \
__ ____ ____ _____________ ____ __ __ __ / /
\ \/___ \\__ \ /___ _____/\ \\__ \\ \ \ \\ \ / /
/ / / / / \ / /Melroch\ \_/ // / / // / / /
/ /___/ /_ / /\ \ / /Melarokko\_ // /__/ // /__/ /
/_________//_/ \_\/ /Eowine __ / / \___/\_\\___/\_\
Gwaedhvenn Angelmiel \ \______/ /a/ /_h-adar Merthol naun
~~~~~~~~~Kuinondil~~~\________/~~\__/~~~Noolendur~~~~~~
|| Lenda lenda pellalenda pellatellenda kuivie aiya! ||
"A coincidence, as we say in Middle-Earth" (JRR Tolkien)
Reply