> I'm looking for the English grammatical term for what is known in
> Dutch as the "bepaling van gesteldheid"
> <
http://nl.wikipedia.org/wiki/Bepaling_van_gesteldheid>
>
http://tinyurl.com/6eaf8p
>
> It is a constituent which is, among others, found in sentences like:
>
> He is painting the door *green*.
> She bought the store *empty*.
> They applauded *the skin off their hands*.
>
> The term is used for somewhat different usages as well, but I'm
> looking for the English term for this particular usage. I haven't been
> able to find the term on the English wikipedia. Anyone?
I could see different alternatives to each.
He is painting the door with green paint.
She bought the store while empty.
They applauded away the skin from their hands.