?cagne,and ConLand names in translation (was: RE: RV: Old English)
From: | John Cowan <jcowan@...> |
Date: | Friday, April 7, 2000, 20:39 |
And Rosta wrote:
> Anyway, it seems rather rich of you to complain of being uglified by a
> mere final U, when poor old John comes out as "Gzranq", and Paul as "Bfowol"!
As I remember, I used to be "tjan" back in the Sta period. How does
one say "Gzranq"? presumably not [gzranq].
--
Schlingt dreifach einen Kreis um dies! || John Cowan <jcowan@...>
Schliesst euer Aug vor heiliger Schau, || http://www.reutershealth.com
Denn er genoss vom Honig-Tau, || http://www.ccil.org/~cowan
Und trank die Milch vom Paradies. -- Coleridge (tr. Politzer)