Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: ?cagne,and ConLand names in translation (was: RE: RV: Old English)

From:And Rosta <a.rosta@...>
Date:Sunday, April 9, 2000, 0:41
Gzranq Gkhawn (John Cowan):
> And Rosta wrote: > > > Anyway, it seems rather rich of you to complain of being uglified by a > > mere final U, when poor old John comes out as "Gzranq", and Paul as > "Bfowol"! > > As I remember, I used to be "tjan" back in the Sta period. How does > one say "Gzranq"? presumably not [gzranq].
[dZaN]. You could be /gzran/, but before /gkhawn/ ([khaw@n]) this would be /dZan@/. "Gzranq" is an attempt to render your name with maximal fidelity; it is is not a gratuitously dysphemistic distortion! --And.