Re: Status of Italian rising
From: | Tristan <kesuari@...> |
Date: | Tuesday, December 10, 2002, 7:48 |
Joseph Fatula wrote:
>----- Original Message -----
>From: "Tristan" <kesuari@...>
>To: <CONLANG@...>
>Sent: Monday, December 09, 2002 10:41 PM
>Subject: Re: Status of Italian rising
>
>
>>But then again, your average speaker
>>from round here doesn't notice the R in 'data is' /d#t@rIz/ (where # is
>>the realisation of choice of that particular vowel... no consensus).
>>It's probably for the same reason.
>>
>>Tristan
>>
>>
>This is where it's good to say where "around here" is when you give a
>pronunciation.
>
I had, or had intended 'from round here' to apply to the entire sentence
rather than being repetitive. I assume your average speaker who speaks a
dialect that, while being non-rhotic, preserves the difference between
-a=/@/, -a it=/@.It/ and -er=/@/, -er it=/@rIt/, would notice the r.
I've come to notice the /r/, but didn't before.
>Around my way, we'd say 'data is' as /de:d@Iz/, being from
>New York, but not the city. (I'd guess everyone knows that New York is in
>the USA.)
>
>I'm curious, though, what /#/ represents. I've downloaded the X-SAMPA IPA
>chart, and I don't see # anywhere on it.
>
I used it as a wildcard. There's at least three realisations in use
around here: /a:/ (dahta), /&i/ (dayta) and /&/ (datta). Hence the
comment of 'realisation of choice on that particular vowel.
Is the -t- really phonemically /d/? It's often pronounced voiced
hereabouts, but in careful speech and the like, it's certainly a /t/.
And is the /e:/ really a monophthong? (If I read '/de:d@Iz/' and
converted to spelling, I'd make it <dairda is> or <dairder is>, which
would go back to /de:d@rIz/, but mean absolutely nothing ;) )
(Round here=Melbourne, Australia.)
Tristan.
Reply