Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: "vocabulary" in divers tongues

From:Arthaey Angosii <arthaey@...>
Date:Friday, August 20, 2004, 19:55
Bah, I accidentally sent this just to Jim. Here's my second try. :)

Emaelivpeith Jim Henry:
- Hide quoted text -
> Roger Mills <rfmilly@...> li toki e ni: > > >Una glosa para quienes tengan interés-- es una de las expresiones más > >preciosas de Bahasa Indonesia.... > > >perbendaharaan kata > > >bendahara 'tesoro', per-...-an 'lugar de...' = tesorería > >kata 'palabra' > > >Así la "tesorería de palabra(s)" quiere decir "vocabulario". > > About like German "Wortschatz". Esperanto has a > calque form "vorttrezoro", but it's less common than > "vortprovizo" (101 Ghits vs. 1690 Ghits).
Well, AFMC... Asha'ille does not yet have a word for "vocabulary." "Language" is |dasharíd|, which is etymologically from |das| "all" and |sharíd| "word". There also exists the morpheme |-eme|, "collection of," which would make |sharídeme| mean, literally, a "collection of words." Less poetic than a tesorería de palabras, though. Anyone have good methods or advice on coming up with nice, figurative phrases? -- AA Homepage: http://arthaey.mine.nu:8080/wiki/