Re: "vocabulary" in divers tongues
From: | Rex May <rmay@...> |
Date: | Sunday, August 22, 2004, 1:55 |
On Fri, 20 Aug 2004 18:38:45 -0400, Jim Henry
<jimhenry@...> wrote:
>lju-txaj-zox Arthaey Angosii <arthaey@gmail.com> tu-i pqoq:
>
>> Emaelivpeith Jim Henry:
>> > Roger Mills <rfmilly@MSN.COM> li toki e ni:
>...
>> > >Así la "tesorería de palabra(s)" quiere decir
"vocabulario".
>
>> > About like German "Wortschatz". Esperanto has a
>> > calque form "vorttrezoro", but it's less common than
>> > "vortprovizo" (101 Ghits vs. 1690 Ghits).
>
>> Well, AFMC...
>
>> Asha'ille does not yet have a word for "vocabulary." "Language"
is
>> |dasharíd|, which is etymologically from |das| "all" and |sharíd|
>> "word".
>
>> There also exists the morpheme |-eme|, "collection of," which
would
>> make |sharídeme| mean, literally, a "collection of words." Less
poetic
>> than a tesorería de palabras, though.
>
>In gjax-zym-byn, I reckon I would have {hyw im gjax-txy-zla},
>memory in-part_of language-element-whole_set.
>
>> Anyone have good methods or advice
>> on coming up with nice, figurative phrases?
>
>If your language has different words for different
>kinds of collective groupings - like, in English:
>hoard, collection, heap, kit, etc. - you might
>get some mileage from that.
>
>Yes, I like the idea of deriving the notion
>from a nominalization of a verb meaning "to collect
>(as a stamp, coin, rare book, etc. collector)"
>- like "collection" in English but more specific.
>
>Or from a word meaning "toolkit" or "complete set of eating
>utensils" or "full ceremonial dress outfit" or...
Ceqli has "vorjamaw", consisting of "vor", word, from Germanic in
general, and "jamaw," store, supply, from Hindi.
Reply