Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: CHAT: Blandness (was: Uusisuom's influences)

From:Nik Taylor <fortytwo@...>
Date:Monday, April 2, 2001, 22:47
Yoon Ha Lee wrote:
> > /e:go de sutorobari:/ was heard. being English, I theoretically should have > > recognised it instantly. I think the two extra syllables threw me. It wasn't > > English, it was katakana eigo. > > <shaking head> Wish I knew more Japanese. What is it?
Well eigo is "English", I think eigo de would be something like "in English". Sutorabarii = Strawberry, as far as I can tell. -- Cenedl heb iaith, cenedl heb galon A nation without a language is a nation without a heart - Welsh proverb ICQ: 18656696 AIM Screen-Name: NikTaylor42

Reply

Yoon Ha Lee <yl112@...>