Re: CHAT: Blandness (was: Uusisuom's influences)
From: | Frank George Valoczy <valoczy@...> |
Date: | Friday, April 6, 2001, 18:44 |
On Fri, 6 Apr 2001, Andreas Johansson wrote:
> Ferenc Valocz wrote:
> > > Using {sj} for /S/ would make it look a bit similar to Swedish (my
> >native
> > > lang), tho' the Swedish realization is usually [x\] rather than [S].
> > >
> >
> >Ya my cousin tried to teach me that tonguetwister with the sjo sjuk
> >sjomenn but I can't remember it...and I always wondered, is {Vaxjo}
> >pronounced like it was written {*vaksjo}?
>
> "Sju sjösjuka sjömän ...", can't recall the rest.
So then we've established that the seamen are indeed ill, seasick at that,
but we don't know what happened with them...
>
> Växjö (note the umlauts) is pronounced /vEkS2/.
Bloody Pine I can't write any diacritics, I can't even write my own name
properly (there should be acutes on the a and the o)...so even if one sez
/xwuk/ for {sjuk} he sayz /vEks2/...?
-------ferko
Ferenc Gy. Valoczy
Suurt chugunikka peene ahjo suhe et toukka.
Virtual Votia - Vaddjamaa Internetaza: http://www.geocities.com/uralica
railways page: http://www.geocities.com/CapeCanaveral/3976/
25kV 50Hz: http://www.mp3.com/25kV50Hz
Reply