Re: French <chez>
From: | Thomas R. Wier <trwier@...> |
Date: | Friday, January 30, 2004, 19:59 |
From: Roger Mills <romilly@...>
> John Quijada wrote:
> > When I travelled in Italy, I saw several small restaurants and shops whose
> > names were the word Ca' followed by a person's name, as in Ca' Giuseppe.
> > I assume it's a colloquial or dialectal shortening of _casa_ used exactly
> > like French _chez_.
>
> My impression has been that that's Venetian, or perhaps just Northern?
It's the Venetian dialect form of _casa_; AFAIK they don't have
_casa_ at all except via diglossia. A number of the palazzi in
Venice are so prefixed. Marco Polo's house, part of which still
exists, is IIRC _Ca' del Milion_ "House of the Million (Lies)".
=========================================================================
Thomas Wier "I find it useful to meet my subjects personally,
Dept. of Linguistics because our secret police don't get it right
University of Chicago half the time." -- octogenarian Sheikh Zayed of
1010 E. 59th Street Abu Dhabi, to a French reporter.
Chicago, IL 60637
Reply