Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: French <chez>

From:Ray Brown <ray.brown@...>
Date:Wednesday, January 28, 2004, 13:00
On Monday, January 26, 2004, at 09:10 PM, John Quijada wrote:


> ------- > When I travelled in Italy, I saw several small restaurants and shops whose > names were the word Ca' followed by a person's name, as in Ca' Giuseppe.
Now you mention it, yep, I recall seeing similar thing myself.
> I > assume it's a colloquial or dialectal shortening of _casa_ used exactly > like French _chez_.
..or Catalan 'ca' :)
> As for your Catalan examples, tu parles catala'? Jo poc llegir la llengua > pero' no ho parlo be'.
Regrettably, no - like you I can read it a little - that's all. Ray =============================================== http://home.freeuk.com/ray.brown ray.brown@freeuk.com (home) raymond.brown@kingston-college.ac.uk (work) =============================================== "A mind which thinks at its own expense will always interfere with language." J.G. Hamann, 1760