Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: French spelling scheme

From:Raymond Brown <ray.brown@...>
Date:Friday, May 4, 2001, 17:57
At 12:13 pm +0200 3/5/01, Christophe Grandsire wrote:
>En réponse à Raymond Brown <ray.brown@...>:
[snip]
>> >> There's no underlying /p/ in "trop" - the sound became utterly silent >> centuries ago. > >I have to disagree here. I, and every French I ever talked to for that matter, >pronounce a /p/ of liaison when "trop" is followed by a word beginning with a >vowel (except when it begins with the so-called "h aspiré" which merely >prevents >liaison). Saying /troabO~da~/ instead of /tropabO~da~/ for "trop abondant" >sounds extremely clumsy to me.
Oui - je m'en trompe. I seem to remember learning in the 1950s and it was definitely drummed into us at the time that the final -p of _trop_ was silent, having the way of the final -p of _coup_ (and I think one or two others where -p followed a back, rounded vowel). But you are right about _trop_. Apparently the final -p was still pronounced in all contexts when the 18th century dawned - but hads lost its final /p/, except in liaison, by the end of that century. But final consonants are tricky things. Apparently one _net_, _os_ and _cep_ had lost their final consonants but got them restored in the 19th century. [snip]
>> > >Well, for that matter, for most words that do have an ending -s which has >to be >pronounced (like "pastis" for instance :) ),
I had the impression it was generally pronounced - certainly in "pastis" (a great French invention IMHO :)
>even French speakers uses both >possibilities to pronounce it or not, depending on their idiolect. So you >wouldn't make that many mistakes. The "normal" pronunciation is silent -s. >Pronounced -s is considered exceptional, the words that have it usually are of >clear foreign origin (at least to us French :) ).
Like "vis" (screw) which I've always heard as /vis/?
>> And then, of course, we have those lovely words "tous", "six" and "dix" >> where the final consonant can be pronounced /s/, /z/ or zero according >> to >> context :) >> > >He he... The context is easy for those ones:
I agree - but if one is going to mess around with French orthography, then I think one should be aware of it. Ray. ========================================= A mind which thinks at its own expense will always interfere with language. [J.G. Hamann 1760] =========================================

Reply

Frank George Valoczy <valoczy@...>