Re: NonVerbal Conlang?
From: | Eldin Raigmore <eldin_raigmore@...> |
Date: | Thursday, June 29, 2006, 0:20 |
On Tue, 27 Jun 2006 20:52:38 +0100, R A Brown <ray@...>
wrote:
>David J. Peterson wrote:
[snip]
>>No, "oral" is the term. But recall: it was one person that posted the
>>question, and they used the term "non-verbal". Seeing that word,
>>one was left with two possibilities: (1) a language without verbs,
>>or (2) a language that didn't have a spoken component.
>
>No - there is the possibility: (3) a language without words.
>
>Indeed (2) did not occur to me.
>
>>Though
>>technically speaking the first definition is the correct one, pragmatic
>>concerns indicated to most that the second definition was the
>>appropriate one. After all, the goal in responding was to answer
>>the question of the poster.
>
>Indeed it is - and it was, I agree, clear in the poster's mail that "a
>language without verbs" was not meant, which is why I thought it meant
>"a language without words." I thought 'Is such an animal possible? Are
>all these examples really wordless (I assumed some were)? Looks as tho
>this could be interesting.'
>
>[snip]
>
>> o that's why I interacted with the term "non-verbal" the way I did.
>
>That's when I was getting puzzled & confused. I was thinking of asking
>for clarification but Sally posted her Kelen post ....
>
>>And because I was thinking that way, when I saw you responded
>>with Kelen, I first thought, "Wait...Kelen has a signing component...?"
>>Oops!
>
>Then, of course, when Sally asked: 'Is the proper term for "oral" in
>signing "verbal"? A *verbal* language as opposed to one signed by the
>hands?" Light began to dawn.
>
>I'm glad to hear the answer is "No" - but a little sad to realize that
>it was not, apparently, a 'fully multi-dimensional non-sequential
>language' thread after all :=(
>
OK, I see my interpretation of "non-verbal language" = "a language without
verbs" wasn't original with me. Sorry, Ray and others.
But apparently I am the first poster on this thread to mention actual
natlangs attesting this possibility.
Anyway, posting this apology gives me a chance to try to straighten out the
longish URLs I posted.
http://72.14.203.104\
/search?q=cache:gpHbifH2nxMJ:www.mun.ca\
/cayuga\
/pubs\
/sshrc\
/2_summary.rtf\
+cross-linguistic+definition+of+%22word%22&hl=en&gl=us&ct=clnk&cd=15
http://books.google.com\
/books?id=xSBYbn_L8qYC&dq=cross-linguistic+definition+of+%22word%22\
&pg=PA28&ots=Qmmxf3GMD9&sig=ozMh8kXRtur8mhTDxXo88ZgOyeU\
&prev=http://www.google.com\
/search%3Fq%3Dcross-linguistic%2Bdefinition%2Bof%2B%2522word%2522\
&sa=X&oi=print&ct=result&cd=1
I wonder if that will work?
-----
eldin