Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ    Attic   

Re: WHATL calendar for next year (2013)

From:Philip Newton <philip.newton@...>
Date:Tuesday, December 16, 2008, 8:27
2008/12/15 R A Brown <ray@...>:
> In the calendar, we have the suffix -άριο in ζωάριο (little animal[s]), and > -ίσκο in αιλουρίσκο (kitten) and χηνίσκο (gosling). ζωάριο > and χηνίσκο > derive from actually attested ancient forms; αιλουρίσκο is AFAIK a TAKE > neologism, but quite reasonably formed.
Yes, IIRC it's a form I made up. (Also χηνίσκο, stricly speaking; my dictionary only gave a certain prow shape on a boat as the meaning for that word, not "gosling".)
> Now, remembering that Josephos Peanou *there* was somewhat more radical than > Giuseppe Peano was *here* as regards verb forms, would JP be more radical > and adopt a more strictly 'auxlangy' attitude to these suffixes in TAKE? > What I mean is, would he have give: > -ίο (or possibly) -άριο - diminutive suffix (little)
If he did go the simplifying route, I wonder whether he would have use only -ίο or only ΄-ιο, or whether he would have mixed the two depending on what was actually used in Ancient Greek (or in later Greek *there*, presuming that it developed the same way as Modern Greek's various ancestors *here*). That was certainly a productive affix on the route to Modern Greek *here*, but the accent was not always on the ending; e.g. σπίτι < οσπίτιον, μάτι < ομμάτιον (but παιδί < παιδίον, αρνί < αρνίον).
> If he adopted a strict use of suffixes, would he have retained those nouns > where the young has a different word from the adult (like, e.g. in English > we have 'sheep' ~ 'lamb')? I.e. should 'lamb' be αρνό (as given on the > calendar) or προβατίσκο <-- πρόβατο (sheep). _My_ inclination is to retain > αρνό - but I'm not JP ;)
I just had a thought that one might have a doublet αρνό "Lamb" (in a religious context) ~ προβάτιο/προβατίσκο "lamb" (in a secular context)... but then I thought that would be plausible in a natlang but less so in an auxlang, which is what JP was trying to create. Cheers, Philip -- Philip Newton <philip.newton@...>