Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Active, Was: Help with grammar terms

From:Padraic Brown <pbrown@...>
Date:Friday, January 21, 2000, 20:12
On Fri, 21 Jan 2000, Christophe Grandsire wrote:
> > As far as I know, aorist means "point in time", that's to say the point of >view of an event without any reference with the time frame. So your >definition is right. On the other hand, it is a "linguistic" definition, >and the "grammatical" definition of "aorist" is usually "simple past" >because of its use in Greek. Anyway, I find it better to use the linguistic >definition, so... :)
Hm. I found this: "an inflectional form of a verb typically denoting simple occurrence of an action without reference to its completeness, duration, or repetition". This is pretty close to what happens in Tallarian verbs, though I'd say it a little differently. I might say "Tallarian verb form that denotes the occurrence of an action without reference to any verbal aspect." It's almost a kind of personal infinitive, with a vaguely defined difference between then and now. I think for now at least, I'll stay with "aorist".
> I like very much this language, seems beautiful! :)
Merci! Here's a good example sentence that illustrates compounded nouns, which are used quite commonly in literature. It's from some old myth or legend from long bygone days, unimaginatively entitled "Namsit fraatar" from the first two words of the text: namsit fraatarfraataruwiruáhucos harcaahacaawapucaranimamaatara- paataracalcaracerwhoarathuutantas. Namum means take or scrape together (namsit is, surprise surprise, past aorist). The next word is a compound of brother, brother, man, horse; which means "twin warriors". The last word is a compound of hound, horse, cattle, weapons, wives, mother, father, household goods, and daughters (apparently in order of importnace). Cos and tas are the ubiquitious articles "this" and "that". Thus: "The Heroes got together all their goods and relations." Or literally: "Got together twinbrotherhorsewarrior-the houndhorsekinespearwifemamapapa- bowlhorndaughters-the." This sentence is VSO only because it's the first sentence in its section of prose, and also happens to be the first sentence in the story. Other sentences are regularly SOV. Now for an athematic verb, hatim "go", from the root *ghe-: Indicative Pr. aor. Pr. nonperf. S D P S D P hadmi hadmes hatcam hattami hattames hattcam hatsi hatip hater hattesi hattep hatter hatti hadomti hatteti hattamti M-P hater hadomter hatter hattamter Ant. pres. ahadmi ahadmes ahatcam ahatsi ahatip ahater ahatti ahadomti M-P ahater ahadomter Past aor. Past perf. hatso hatsomes hatsecam hahadmi hahadmes hahatcam hatsis hatser hatser hahatsi hahater hahater hatsit hatsomt hahatti hahadomti M-P hatser hatsomter hahater hahadomter Past nonperf. Anterior past perf. hatem hatemes hatecam hati hatimes haticam hates hater hater hatis hatier hatier hatet hatemt hatit hatimt M-P hater hatemter hatier hatimter Ant. past nonperf. ahatem ahatmes ahatecam ahates ahater ahater ahatet ahatemt M-P ahater ahatemter No athematic verbs show ablaut from present to past, except welim: Present aorist Past aorist welmi welmes welcam wolso wolsomes welsecam welsi welip weler wolsis wolser welser welti welomti wolsit wolsomt The 2nd dual in -ip, 1st plural in -cam, 2nd plural in -er and the present nonperfect infix -p- (above assimilated by preceeding -t) are borrowed from an adstrate language. Also, the use of anterior and posterior aspects (the latter of which I haven't worked out yet) are borrowed from an adstrate tongue, but not the same one. Tallarian doesn't have conjugations like Latin or Kernu (thank God); only this distinction of thematic and athemiatic, the latter of which is a rather small group of verbs. Padraic.
> Christophe Grandsire > |Sela Jemufan Atlinan C.G. > >"Reality is just another point of view." > >homepage : http://rainbow.conlang.org >